Pounds to shed

Monday, January 26, 2009

Cassis et environ

Port (Harbour) de Cassis

Rue de Cassis

Vue sur mer

Vue du Phare et de Cassis





Abbaye a Cassis
This week end I had the opportunity to discover Cassis, a beautiful village near Marseille. Situated on the Mediterranean coast, Cassis and it's surroundings emanates the charm of southern France and attracts thousands of tourist. I further had the opportunity to go hiking in the Calanques, rocky inlets (bays) that are simply stupendous!



3 comments:

ماجد السالمي said...

Primeira Sabde

Bthiti a saudação do Islão

A paz esteja com você e misericórdia de Deus esteja convosco!

Sim, eu sou um muçulmano

Disseram-me um terrorista

E eu quero saber é cada um terrorista muçulmano

Se sua resposta for sim ou não

Eu quero que você veja os primeiros ensinamentos

Leia o nosso livro e o que dizer

Na frente desta frase (Tradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesa31 MB)

Clique no ícone para fazer o download

Neste link ( http://www.islamhouse.com/tp/8 )

Para identificar o nosso Quran e nossa sagrada

Este site seguro em Português

( http://www.islamhouse.com/s/9737 )

Sobre nós falar

Quero saber o Islão e os seus ensinamentos Raiik

ماجد السالمي said...

Primeira Sabde

Bthiti a saudação do Islão

A paz esteja com você e misericórdia de Deus esteja convosco!

Sim, eu sou um muçulmano

Disseram-me um terrorista

E eu quero saber é cada um terrorista muçulmano

Se sua resposta for sim ou não

Eu quero que você veja os primeiros ensinamentos

Leia o nosso livro e o que dizer

Na frente desta frase (Tradução do sentido do Nobre Alcorão para a língua portuguesa31 MB)

Clique no ícone para fazer o download

Neste link ( http://www.islamhouse.com/tp/8 )

Para identificar o nosso Quran e nossa sagrada

Este site seguro em Português

( http://www.islamhouse.com/s/9737 )

Sobre nós falar

Quero saber o Islão e os seus ensinamentos Raiik

Anonymous said...

Parente, quando se faz spam como tu fazes, muçulmano ou não, uma pessoa educa-se, nem que seja para ver se onde escreveste fala-se português, o que não é o caso. Tás a perder o teu tempo e o nosso.
Boa ida.